BITCOINS GRATIS

jueves, 13 de marzo de 2014

Idioma Hawaiano

Idioma Hawaiano

Olelo Hawaii

El lenguaje hawaiano u "Olelo Hawaii" es uno de los lenguajes vivos más antiguos del mundo. Desde la introducción occidental en Hawaii en 1778, el número de personas que habla hawaiano de manera fluida bajó dramáticamente. Hoy en día, sólo cerca del 1% de los habitantes de Hawaii habla su lengua nativa.
El lenguaje hawaiano ha tenido una tumultuosa historia. Ha habido un resurgimiento en los últimos treinta años. Muchas personas están aprendiendo el idioma nuevamente. Hoy, está siendo enseñado en las escuelas de lenguaje hawaiano, incluso uno puede llegar a hacer una licenciatura en lenguaje hawaiano en la Universidad de Hawaii, Hilo.

Historia del Lenguaje Hawaiano

Antes de la llegada del Capitán Cook, el hawaiano era un lenguaje estrictamente oral. Cook y sus hombres registraron el lenguaje hawaiano por primera vez en 1778. Inmediatamente comenzaron a darse cuenta que ese lenguaje era similar al que se podía encontrar entre los maoríes y tahitianos.
Cuando los misioneros llegaron a Hawaii, necesitaron convertir el lenguaje hawaiano oral a un lenguaje escrito. Ellos enseñaron a los hawaianos a leer este lenguaje escrito así podían dar a conocer el mensaje de la biblia.
Los misioneros desarrollaron el “Alfabeto Hawaiano”, el cual consiste de doce letras. Más tarde, dos signos de puntuación fueron agregados, el "okina" y el "kahako".

El Lenguaje Hawaiano Prohibido
El hawaiano fue el lenguaje primordial en Hawaii por muchos años. Después de que Hawaii se convierta en estado de Norteamérica en 1898, el lenguaje fue oficialmente prohibido en las escuelas y en el gobierno. El uso del lenguaje hawaiano fue incluso vedado en las escuelas de Kamehameha (un sistema de escuelas reservado sólo para niños descendientes de hawaianos).
Es importante destacar que esta prohibición del lenguaje hawaiano no fue hecha en contra del lenguaje en general. Las personas seguían teniendo derecho a hablar hawaiano normalmente. De hecho, catorce diarios eran impresos en hawaiano. Los destacados eran Ka Lama Hawaii y Ke Kumu Hawaii, que comenzó en 1834 y el Ka Nupepa Kuoka, que duró 66 años, desde 1861 hasta 1927.
Resurrección del Lenguaje Hawaiano
En 1978, el lenguaje hawaiano fue reconocido como lenguaje oficial del Estado de Hawaii. Los programas de inmersión del lenguaje comenzaron en 1989. Muchos estudiantes están eligiendo estudiar hawaiano como el lenguaje que se puede elegir en la universidad.
Hoy, hay alrededor de 1.000 hawaianos nativos que hablan el idioma más casi 8.000 personas que pueden hablar y entender el idioma de manera fluida. El número está lejos del original; 500.000 hawaianos nativos que hablaban el lenguaje hawaiano durante la época del Capitán Cook, pero es un buen comienzo en la tarea de resucitar un lenguaje que agoniza. Los números están cambiando constantemente.
Una Mirada al Lenguaje Hawaiano
El lenguaje hawaiano consta de doce letras: cinco vocales y siete consonantes. También está el "okina" y el "kahako"; estos son signos de puntuación que pueden cambiar la pronunciación de cada palabra.
El alfabeto hawaiano es el siguiente:
A, E, I, O, U, H, K, L, M, N, P, W
Las vocales son pronunciadas de manera diferente que en el idioma Inglés.
A se pronuncia "ah"
E se pronuncia "eh"
I se pronuncia "ii"
O se pronuncia "oh"
U se pronuncia "uu"
Tradicionalmente, la letra “W” en el lenguaje hawaiano suena como la letra “V” en el Idioma Español.
Cuando las consonantes están acompañadas de una vocal, suenan así:
Ha suena como "Hah"
He suena como "Heh"
Hi suena como "Hii"
Ho suena como "Hoh"
Hu suena como "Huu"
El okina es un símbolo que se parece a un apóstrofe ('). Se usa para separar las palabras. El okina o “glottal stop” se encuentra sólo entre vocales. Los nativos usan el okina cuando quieren hablar o escribir en hawaiano. El okina no es usado siempre en impresiones ni en internet. Pero es usado mayormente en todos los periódicos hawaianos y muchos libros en “Hawaiiana”.
Por ejemplo, la palabra Lanai sin el uso del okina se pronunciaría “Lah-nai”. Pero si la escribimos con su okina se lee Lana’i y se pronuncia “Lah-nah-ii”.
Otro ejemplo es el de la palabra Molokai. Si se escribe sin el okina se pronuncia “Moh-loh-kai” Si escribimos el okina se lee Moloka'i y se pronuncia "Moh-loh-kah-ii".
Cualquiera de las dos pronunciaciones son aceptadas, pero debe estar atento ya que un okina muchas veces puede cambiar el significado de una palabra.
El kahako es un símbolo que se parece a un guión (-) y se ubica sobre una vocal. Cuando se usa, significa que la vocal es larga, simplemente alargue un poco más la vocal de lo que normalmente pronunciaría. Esta diferencia es un tanto complicada de manejar.
Mientras esté en Hawaii, escuche los cánticos durante el hula y vea si puede oír los okinas y kahakos en la canción.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario